කරුනාකරලා කවියේ තේරුමත්, නිධාන කතාවත් ප/ලි යක් හැටියට දානවද?....:D
නිති නිරිඳුගෙ රැකවලෙහි .........නියුත්තෝරජුගේ ආරක්ෂකයන් ලෙස නිතරම සිටි අයරුති ලෙස රුපුනොද බිඳ ජය....... ගත්තෝදරුණු ලෙස සතුරන් පරදා ජය ගත්තු අයපැති රෙන වෙණ නද බැඳුණු.....සිතැත්තෝපැතිරෙන වීණා නාදයට සිත් බැදීඅති නවි ගිලිහෙන බව නොම.........දත්තෝඅවි අතින් නොදැණීම ගිලිහුනා.ඉතා දක්ෂ ලෙස සටන් කරන සටන් කරුවන් සිටින රජුගේ රැකවල් කරන ආර්ක්ෂකනයින්, මොවුන් සතුරන් දක්ෂ ලෙස පරාජය කල සටන්කාමීන් විය.පැතිටෙන වීණා නාදය නිසා එයට බැදුනු සිත් නිසා අතින් අවි බිම වැටුනු බවවත් දැනුනේ නැහැ කියන එක තමයි තේරුම. අවස්ථාව වෙන්නේ ගුත්තිල මූසිල විනා වාදයේදී ගුත්තිල ගුලි අහසට දමමින් කරන විනා වාදන අවස්ථාව.
Contemporary intrepretation requires replacing Vena Nada with Baila Geseema.In any case, dropping weapons is much better outcome that "Nodanith daruwan ekayen vetuna".
අනේ ගොඩාක් ස්තූතියි වෙද ගෙදර මහ වෙදනාට...:)
ආදර්ශයපාතාලේ මර්ධනය කරන්න වීණා වයන්න ඕනේ !!!!
අප්පේ මේ මකරා ගුත්තිලයත් කියවපු එකෙක්....ඔහොම හරි කවියක් දාපු එක ලොකු දෙයක් බං. ස්කෝලේ කාලෙන් පස්සේ තාම ගුත්තිලේ අල්ලලා නෑ...
ගුත්තිලය අදටත් ගැලපෙනවා
@ Podi Kumarihamiඔන්න වෙද ගෙදර මහ වෙදනා විස්තරේ දාල තියෙනවා. තැන්කූ කියන්න==============@ වෙද ගෙදර මහ වෙදනා ස්තූතියි විස්තරේ දැම්මට. ඔය පොඩි කුමාරිහාමි බොරුවට අහන්නෙ. නෑ නෑ 64න් එකක් නෙවෙයි 64ට අමතරව තියෙන extra ඒවයින් එකක් ඔය==============@ කතන්දර Kathandaraකකාටනම් තේරුණා හොඳට. නොදනිත් දරුවන් ඇකයෙන් වැටුනා එක ඊලඟ කවිය. ඒක අනාගතයේ . අර කවුදො කිවුව වගේ දරුවො විතරක් නෙවෙයි අනාගතේ ඉපදෙන ඉන්න වහු පැටවුන් පවා ....==============@ මධුරංග ඔය තේරෙන්නෙ යස අගේට==============@ prasanna86k මමත් අල්ලල නෑ. ආයෙ හොයාගෙන කියවන්න ඕනෙ==============@ priyantha හෙටටත් ගැලපේවි
සිංහල, English , Singලිෂ් කැමති භාෂාවකින් නරක වචන නැතිව ඕනෙ දෙයක් ලියන්න. ** අදහස් දක්වලා ඉවර වෙලා 'Subscribe by email' උඩ click කරන්නත් අමතක කරන්න එපා :D
8 comments:
කරුනාකරලා කවියේ තේරුමත්, නිධාන කතාවත් ප/ලි යක් හැටියට දානවද?....:D
නිති නිරිඳුගෙ රැකවලෙහි .........නියුත්තෝ
රජුගේ ආරක්ෂකයන් ලෙස නිතරම සිටි අය
රුති ලෙස රුපුනොද බිඳ ජය....... ගත්තෝ
දරුණු ලෙස සතුරන් පරදා ජය ගත්තු අය
පැති රෙන වෙණ නද බැඳුණු.....සිතැත්තෝ
පැතිරෙන වීණා නාදයට සිත් බැදී
අති නවි ගිලිහෙන බව නොම.........දත්තෝ
අවි අතින් නොදැණීම ගිලිහුනා.
ඉතා දක්ෂ ලෙස සටන් කරන සටන් කරුවන් සිටින රජුගේ රැකවල් කරන ආර්ක්ෂකනයින්, මොවුන් සතුරන් දක්ෂ ලෙස පරාජය කල සටන්කාමීන් විය.
පැතිටෙන වීණා නාදය නිසා එයට බැදුනු සිත් නිසා අතින් අවි බිම වැටුනු බවවත් දැනුනේ නැහැ කියන එක තමයි තේරුම. අවස්ථාව වෙන්නේ ගුත්තිල මූසිල විනා වාදයේදී ගුත්තිල ගුලි අහසට දමමින් කරන විනා වාදන අවස්ථාව.
Contemporary intrepretation requires replacing Vena Nada with Baila Geseema.
In any case, dropping weapons is much better outcome that "Nodanith daruwan ekayen vetuna".
අනේ ගොඩාක් ස්තූතියි වෙද ගෙදර මහ වෙදනාට...:)
ආදර්ශය
පාතාලේ මර්ධනය කරන්න වීණා වයන්න ඕනේ !!!!
අප්පේ මේ මකරා ගුත්තිලයත් කියවපු එකෙක්....
ඔහොම හරි කවියක් දාපු එක ලොකු දෙයක් බං. ස්කෝලේ කාලෙන් පස්සේ තාම ගුත්තිලේ අල්ලලා නෑ...
ගුත්තිලය අදටත් ගැලපෙනවා
@ Podi Kumarihami
ඔන්න වෙද ගෙදර මහ වෙදනා විස්තරේ දාල තියෙනවා. තැන්කූ කියන්න
==============
@ වෙද ගෙදර මහ වෙදනා
ස්තූතියි විස්තරේ දැම්මට. ඔය පොඩි කුමාරිහාමි බොරුවට අහන්නෙ. නෑ නෑ 64න් එකක් නෙවෙයි 64ට අමතරව තියෙන extra ඒවයින් එකක් ඔය
==============
@ කතන්දර Kathandara
කකාටනම් තේරුණා හොඳට. නොදනිත් දරුවන් ඇකයෙන් වැටුනා එක ඊලඟ කවිය. ඒක අනාගතයේ . අර කවුදො කිවුව වගේ දරුවො විතරක් නෙවෙයි අනාගතේ ඉපදෙන ඉන්න වහු පැටවුන් පවා ....
==============
@ මධුරංග
ඔය තේරෙන්නෙ යස අගේට
==============
@ prasanna86k
මමත් අල්ලල නෑ. ආයෙ හොයාගෙන කියවන්න ඕනෙ
==============
@ priyantha
හෙටටත් ගැලපේවි
Post a Comment
සිංහල, English , Singලිෂ් කැමති භාෂාවකින් නරක වචන නැතිව ඕනෙ දෙයක් ලියන්න.
** අදහස් දක්වලා ඉවර වෙලා 'Subscribe by email' උඩ click කරන්නත් අමතක කරන්න එපා :D